home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Games: Greatest Hits 1996 / Amiga Games: Greatest Hits 1996.iso / locale / vw_i.ct < prev    next >
Text File  |  1996-01-15  |  9KB  |  428 lines

  1. ;
  2. ;  Translated by Alessandro Basso  (cralex@amiga.dei.unipd.it)
  3. ;
  4. ## version $VER: VirusWorkShop.catalog 5.2 (1.8.95)
  5. ## codeset 0
  6. ## language Italiano
  7. ;
  8. Continue
  9. Continua
  10. ; The string for Continue ?
  11. ;
  12. About
  13. About
  14. ; The string for About...
  15. ;
  16. Quit
  17. Fine
  18. ; Ende des Troubles
  19. ;
  20. Correct
  21. Corregge BootBlock
  22. ; The string for Correct Bootblock
  23. ;
  24. Install
  25. Installa BootBlock
  26. ; The string for Install Bootblock
  27. ;
  28. Make
  29. Costruisce BootBlock
  30. ; The string for Erstelle Bootblock
  31. ;
  32. Drivechange
  33. Cambia Drive
  34. ; The string for DriveChange
  35. ;
  36. Show
  37. Mostra Startup-Sequence
  38. ; The string for Show Startupseuqnce
  39. ;
  40. Vectorkill
  41. Aggiusta Vettori
  42. ; The string for correct all vectors...
  43. ;
  44. Kicksave
  45. Salva Offset
  46. ; The string for Offsetsave
  47. ;
  48. Init
  49. Inizializza Dispositivo
  50. ; The string for "Reinitialize Device"
  51. ;
  52. Filereq
  53. Reqester dei File
  54. ; The string for Filerequester
  55. ;
  56. Memmon
  57. Monitor Mem
  58. ; The string for Memorymonitor
  59. ;
  60. File
  61. File nel BB
  62. ; The string for "File in the BB"
  63. ;
  64. BB
  65. BB nel File
  66. ; The string for "Put BB into file"
  67. ;
  68. DriveI
  69. Info Drive
  70. ; The string for "DriveInfo"
  71. ;
  72. Showp
  73. Mostra settore 0
  74. ; The string for "Show physical sector 0"
  75. ;
  76. backp
  77. Backup settore 0
  78. ; The string for "Backup physical sector 0"
  79. ;
  80. restp
  81. Ripristina settore 0
  82. ; The string for "Restore physical sector 0"
  83. ;
  84. Sectors
  85. Testa settori
  86. ; The string for sectortest
  87. ;
  88. Files
  89. Testa file
  90. ; The string for FileTest
  91. ;
  92. Memory
  93. Testa Memoria
  94. ; The string for Memorytest
  95. ;
  96. Semaphores
  97. Semafori
  98. ; The string for Semaphores
  99. ;
  100. rtp12
  101. Trovato RT Patch 1.2 di Nico Francois ! Lo rimuovo ?
  102. ; The string for "RT Patch 1.2 by Nico Francois found ! Delete it ?"
  103. ;
  104. Info
  105. Info sul Drive
  106. ; The string for "Information about the drive"
  107. ;
  108. Surfaces
  109. Superfici
  110. ; The string for "Surfaces"
  111. ;
  112. Device
  113. Dispositivo
  114. ; The string for device
  115. ;
  116. Length
  117. Lunghezza dal BB
  118. ; The string for "Length from the BB"
  119. ;
  120. Pstart
  121. Inizio Partizione
  122. ; The string for partitionstart
  123. ;
  124. Pstop
  125. Fine Partizione
  126. ; The string for partitionstop
  127. ;
  128. Number
  129. Numero di Buffer
  130. ; The string for "Number of Buffers"
  131. ;
  132. Blocks
  133. Blocchi x traccia
  134. ; The string for "Number of blocks per Track"
  135. ;
  136. Mask
  137. Maschera
  138. ; The string for Mask
  139. ;
  140. Bootp
  141. Priorità Boot
  142. ; The string for Bootpriority
  143. ;
  144. Byti
  145. Byte x settore
  146. ; The string for "Byte pro Sector"
  147. ;
  148. QuitVW
  149. Fine VirusWorkshop ?
  150. ; The string for "Exit VirusWorkshop ?"
  151. ;
  152. DF0
  153. Puoi usare solo DiskDrive
  154. ; The string for "You can only use diskdrives"
  155. ;
  156. GetAdr
  157. Dammi Indirizzo iniziale
  158. ; The string for "Get startadress"
  159. ;
  160. HighAdr
  161. Aumenta indirizzo
  162. ; The string for "Increase adress"
  163. ;
  164. LowAdr
  165. Diminuisci indirizzo
  166. ; The string for "Decrease adress"
  167. ;
  168. Ldevices
  169. Lista dei dispositivi presenti
  170. ; The string for "List of found devices"
  171. ;
  172. Lresources
  173. Lista delle risorse presenti
  174. ; The string for "List of found resources"
  175. ;
  176. Llibraries
  177. Lista delle Librerie trovate
  178. ; The string for "List of found libraries"
  179. ;
  180. Ltasks
  181. Lista dei Task presenti
  182. ; The string for "List of found tasks"
  183. ;
  184. Lports
  185. Lista delle Porte trovate
  186. ; The string for "List of found ports"
  187. ;
  188. Lsemaphores
  189. Lista dei Semafori presenti
  190. ; The string for "List of found semaphores"
  191. ;
  192. gadtext
  193. _Si!|_No!
  194. ; The string for "_Yes!|_No!"
  195. ;
  196. choiceboottext
  197. Lunghezza BB
  198. ; The string for "Length of BB ?"
  199. ;
  200. dhderror
  201. Nessun disco inserito o disco protetto da scrittura!
  202. ; The string for "No disk inserted ? Writeprotected ?"
  203. ;
  204. title_all
  205. Seleziona un file
  206. ; The string for "Select a file"
  207. ;
  208. titlesave
  209. Seleziona file da scrivere
  210. ; The string for "Select file to write"
  211. ;
  212. titleload
  213. Seleziona file da caricare
  214. ; The string for "Select file to load"
  215. ;
  216. boot_text
  217. Quale BootBlock ?
  218. ; The string FOR "Which bootblock ?"
  219. ;
  220. CRAM
  221. Disco RAM Commodore trovato ! Lo rimuovo ?
  222. ; The string for "Commodore RAM Disc found ! Remove ?"
  223. ;
  224. correct_frage
  225. Calcolo nuovo checksum del BB e aggiorno BB ?
  226. ; The string for "Really calculate new BB checksum and update BB ?
  227. ;
  228. really_write
  229. Vuoi veramente scrivere il nuovo BootBlock
  230. ; The string for "You really want to write the new Bootblock"
  231. ;
  232. sde2
  233. Punta a $
  234. ; The string for "points to $"
  235. ;
  236. change_b
  237. Alcuni vettori dell'OS non sono corretti ! VW deve correggerli ?
  238. ; The string for "Some OS vectors are not correct ! Shall VW correct it ?"
  239. ;
  240. memreq
  241. Vuoi incrementare il buffer interno ?
  242. ; The string for "Do you want to increase intern buffer ?"
  243. ;
  244. kill_virus_2
  245. VW deve uccidere questo virus ? Questo virus può essere solo cancellato !
  246. ; The string for "Shall VW kill this virus ? This virus can be only deleted !"
  247. ;
  248. wronguser
  249. Disco protetto da scrittura ! Prova ancora
  250. ; The string for "Disc is writeprotected ! Try again "
  251. ;
  252. warninghd
  253. VW usa una routine per i dispositivi un po' complicata. Se InfoDrive mostra \nvalori sbagliati, allora non usare questa funzione !
  254. ; The string for "VW uses a quite complex Device routine. If DriveInfo shows you bad\n values, then do not use this function !
  255. ;
  256. idmade
  257. Il FileID verrà usato da ora per riconoscere il formato di alcuni file !
  258. ; The string for "The FileID will be now used for formatrecognitions !"
  259. ;
  260. lvd
  261. Trovato LVD 1.75 di P.Stuer in memoria ! Lo rimuovo ?
  262. ; The string for "LVD 1.75 by P.Stuer was found in memory ! Remove ?"
  263. ;
  264. sep
  265. Trovato Sepultura Virus in memoria ! Lo rimuovo ?
  266. ; The string for "Sepultura Virus found in memory ? Remove it ?"
  267. ;
  268. kill_virus
  269. VW deve cercare di riparare il file ? Sproteggere il disco !
  270. ; The string for "Shall VW try to repair the file ? Deprotect disc !"
  271. ;
  272. filekill
  273. Attenzione ! Alcuni vettori sono cambiati ! Li ripristino ?
  274. ; The string for "Caution ! Some vectors are changed ! Rewrite it ?"
  275. ;
  276. abort
  277. _Auto|_Interrompi|_Continua
  278. ; The string for "_Auto|_Abort|_Continue"
  279. ;
  280. alle
  281. Tutti i file sono stati controllati
  282. ; The string for "All files have been checked"
  283. ;
  284. boot
  285. Contenuto del BootBlock:
  286. ; The string for "Bootblock contents:"
  287. ;
  288. b4eb9
  289. Trovato file 4eb9 ! Leggi la documentazione
  290. ; The string for "A 4eb9 file was found ! Red documentation"
  291. ;
  292. insta
  293. Quale BootBlock installo ?
  294. ; The string for "Install which bootblock ? "
  295. ;
  296. bffs
  297. Uso FastFileSystem ?
  298. ; The string for "Use FastFileSystem ?"
  299. ;
  300. bexp
  301. Uso BootBlock Espansioni ?
  302. ; The string for "Use Expansionsbootblock  ?"
  303. ;
  304. bint
  305. Uso Modo Internazionale ?
  306. ; The string for "Use Internationalen Mode ?"
  307. ;
  308. bdir
  309. Uso Modo DirectoryCache ?
  310. ; The string for "Use DirectoryCache Mode ?"
  311. ;
  312. ramk
  313. Stai probabilmente usando un KickFile!\n     Questo può causare crash del sistema ! Abbandoni ?
  314. ; The string for "You probably use a kickfile!\n    This can cause systemcrahses ! Abort ?
  315. ;
  316. enfo
  317. Enforcer 37.xx ha modificato il vettore $74 nella pagina dei vettori
  318. ; The string for "Enforcer 37.xx has patched the $74 vector in the vectorpage"
  319. ;
  320. ono
  321. attivato!
  322. ; The string for "on!"
  323. ;
  324. auso
  325. disattivato!
  326. ; The string for "off!"
  327. ;
  328. ascio
  329. ASCII inizio BB
  330. ; The string for "ASCII BBS"
  331. ;
  332. zeromem
  333. Punta a 0 ! abbandono !
  334. ; The string for "points to 0 ! abort !"
  335. ;
  336. nokick
  337. Uso Kickstart aggiornato!
  338. ; The String for "Use newer Kickstart!"
  339. ;
  340. dmswo
  341. dove trovo DMS...
  342. ; The string for "where to find dms...."
  343. ;
  344. empty_it
  345. Trovato niente !
  346. ; The string for "Nothing found !"
  347. ;
  348. r404
  349. Risultati del controllo File
  350. ; The string for "Results from Filecheck"
  351. ;
  352. r405
  353. Directory controllate
  354. ; The string for "Checked directories"
  355. ;
  356. r406
  357. File controllati
  358. ; The string for "Checked files"
  359. ;
  360. r407
  361. Trovato 3e8... hunk ! Leggi il manuale (Dhunk.Guide)
  362. ; The string for "3e8... hunk found. Read manual (Dhunk.Guide)
  363. ;
  364. r408
  365. Cosa devo fare ?
  366. ; The string for "What to do?"
  367. ;
  368. r409
  369. Loadseg è stato cambiato da Segtracker. Potrebbe nasondere un virus
  370. ; The string for (NEW)loadseg was changed by Segtracker. It could hide a virus
  371. ;
  372. r410
  373. Aperto Logfile corretto
  374. ; The string for "Logfile correct opened  "
  375. ;
  376. r411
  377. Logfile chiuso
  378. ; The string for "Logfile closed"
  379. ;
  380. r412
  381. Richiesta di VW
  382. ; The string for "VW Request"
  383. ;
  384. bugs
  385. Errore nell'apertura del file
  386. ; The string for "Error opening the file"
  387. ;
  388. dmsstart
  389. DMS stà per essere avviato ! Il dispositivo destinazione sarà sovrascritto ! 
  390. ; The string for "DMS is going to be started ! Destination device will be overwritten"
  391. ;
  392. hunknot3f2
  393. Simbolo FINE_Hunk non trovato ! Questo potrebbe voler dire che il file non è stato caricato correttamente o che è stato danneggiato ! Meglio prima eseguire un backup !
  394. ; The string for "Hunk_END Symbol not found ! This could mean that the file was not loaded correctly or it`s damaged ! Better make a backup first !"
  395. ;
  396. fileshort
  397. Non c'è abbastanza memoria per caricare il file completo ! Prova ad allocare altri buffer per VW e ripartire !
  398. ; The string for "There was not enough memory to load the whole file ! Try to allocate some more buffers for VW and restart !"
  399. ;
  400. RestTxt
  401. Processo di ripristino RDB completato !
  402. ; The string for "RDB restore process completed !"
  403. ;
  404. nolhaarc
  405. Questo non è un archivio LHA ! Annullo operazione !
  406. ; The string for "This is no LHA archiv ! Aborting !"
  407. ;
  408. nolhatxt
  409. Archivio LHA non trovato nel posto indicato !
  410. ; The string for "LHA archiver couldn`t be found at the expected place !"
  411. ;
  412. nolhadir
  413. La directory per unpack non è presente ! Leggi il manuale !
  414. ; The string for "The unpackdirectorie is not present ! Read the manual !"
  415. ;
  416. nolhadel
  417. Il comando sys:c/delete non è presente ! Annullo operazione !
  418. ; The string for "The command sys:c/delete is not present ! Abort !"
  419. ;
  420. renameit
  421. Devo rinominare gli archivi *.lha con *.lha.bak ?
  422. ; The string for "Rename the archiv *.lha to *.lha.bak ?"
  423. ;
  424. rptxt
  425. Ricompatto archivi ?
  426. ; The string for "Repack archiv ?"
  427. ;
  428.